Δεν είναι παράλογο που τα γαλλικά θεωρούνται μία από τις πιο δύσκολες γλώσσες. Τόσο στον προφορικό όσο και στον γραπτό λόγο έχει αρκετές προκλήσεις, αν και αδιαμφισβήτητα είναι πολύ γοητευτική γλώσσα.
Πώς μπορείς, λοιπόν, να αντιμετωπίσεις αυτές τις δυσκολίες και να κατακτήσεις τη γλώσσα εύκολα και ομαλά;
Ο σωστός και έμπειρος καθηγητής για ιδιαίτερα μαθήματα γαλλικών είναι σίγουρα το κλειδί, όπως μας τονίζουν από τη νούμερο ένα πλατφόρμα εύρεσης καθηγητών instateacher.gr, αλλά ας δούμε πιο αναλυτικά μερικούς τρόπους που πάντα βοηθάνε.
Η προφορά και η «μουσική» της γλώσσας

Η προφορά αποτελεί ίσως τη μεγαλύτερη πρόκληση για τους περισσότερους μαθητές και αυτό όχι μόνο στα γαλλικά. Ειδικά όμως σε αυτά, τα κλειστά φωνήεντα και σύμφωνα είναι ήχοι που δεν έχουμε στα ελληνικά, οπότε δυσκολεύουν όσους προσπαθούν να τα αναπαράγουν.
Επιπλέον, οι Γάλλοι έχουν έναν ιδιαίτερο ρυθμό ομιλίας, όπου οι λέξεις ενώνονται μεταξύ τους, κάτι που δυσκολεύει την κατανόηση, αλλά και την αναπαραγωγή λόγου με τρόπο που προσιδιάζει στους φυσικούς ομιλητές.
Η λύση βρίσκεται στην καθημερινή ακρόαση αλλά και παραγωγή του λόγου με μαθήματα γαλλικών που στοχεύουν στην πράξη, ώστε το αυτί να συνηθίσει τη μελωδία της γλώσσας και το στόμα να μάθει σταδιακά να παράγει τους σωστούς ήχους.
Η σύνταξη και η σειρά των λέξεων
Τα γαλλικά έχουν μια εντελώς διαφορετική προσέγγιση σε σχέση με τα ελληνικά, αφού κάθε μέρος της πρότασης τοποθετείται σε συγκεκριμένη θέση και δεν υπάρχει η ελευθερία που συναντάμε στην ελληνική.
Αυτό πρακτικά σημαίνει ότι ο μαθητής πρέπει να εξασκείται συνεχώς πάνω στην αυστηρή δομή, να μαθαίνει τις παραλλαγές της με ασκήσεις, μέχρι τελικά να συνηθίσει να δομεί κάθε πρόταση σωστά.
Οι χρόνοι και το ρηματικό σύστημα

Το ρηματικό σύστημα της γαλλικής είναι πλούσιο, με πολλούς χρόνους, εγκλίσεις και ανώμαλα ρήματα, ακριβώς όπως και τα ελληνικά. Χρειάζεται, λοιπόν, πολύ διάβασμα και αναπόφευκτα αποστήθιση των αρχικών χρόνων και των καταλήξεων, όμως δεν αρκεί αυτό.
Η χρήση των ρημάτων μέσα στο κείμενο, με ασκήσεις αλλά και με ολοκληρωμένες αφηγήσεις στον γραπτό και προφορικό λόγο είναι αυτή που σταδιακά θα επιτρέψει στον ομιλητή την εξοικείωση με τους διάφορους χρόνους και τελικά τη χρήση τους με φυσικότητα.
Οι διαφορές μεταξύ γραμματικού και φυσικού γένους
Είναι σίγουρα ένα πρόβλημα που το γνωρίζουμε στα ελληνικά, δεν υφίσταται όμως στα αγγλικά, όπου το γραμματικό γένος είναι ένα.
Το θέμα είναι ότι δεν υπάρχει κάποια λογική ή προβλεψιμότητα στο άρθρο κάθε ουσιαστικού, οπότε είναι κάτι που μαθαίνεται στο λεξιλόγιο και έχει άμεση σχέση με την επιλογή της σωστής αντωνυμίας, επιθέτου, μετοχών κλπ.
Η συνεχής εξάσκηση είναι εδώ το κλειδί, μέχρι που ο μαθητής να μπορεί να αναπαράξει κάθε ουσιαστικό χωρίς συνειδητή σκέψη, αλλά αυτόματα.
Οι προθέσεις και οι μικρές λέξεις

Οι προθέσεις και οι λεγόμενες «μικρές λέξεις» συχνά έχουν δύναμη δυσανάλογη με το μέγεθός τους. Μπορούν να αλλάξουν εντελώς το νόημα μιας φράσης και πολλές φορές δεν έχουν ακριβή αντιστοιχία με τα ελληνικά, με αποτέλεσμα ο μαθητής να μη μπορεί να αντιληφθεί ακριβώς τη χρήση τους.
Γι’ αυτόν τον λόγο, είναι καλύτερο να μαθαίνονται μέσα σε έτοιμες εκφράσεις και παραδείγματα χρήσης, παρά μεμονωμένα, ώστε ο επίδοξος ομιλητής της γαλλικής να μπορεί να τις κατανοήσει μέσα στο πλαίσιο της καθημερινής επικοινωνίας.
Η διαφορά γραπτού και προφορικού λόγου
Ένα ιδιαίτερο χαρακτηριστικό της γαλλικής είναι ότι όσα γράφονται δεν προφέρονται πάντα και όσα ακούγονται δεν αποτυπώνονται πάντοτε γραπτώς. Φθόγγοι που δεν γράφονται, αλλά και φωνήεντα που ενώ γράφονται, δεν προφέρονται, δημιουργούν σύγχυση κυρίως σε όποιον έρχεται για πρώτη φορά σε επαφή με τη γαλλική γλώσσα.
Για να γεφυρωθεί αυτό το χάσμα, η άσκηση με υπαγόρευση είναι εξαιρετικά χρήσιμη. Ο μαθητής ακούει και προσπαθεί να αποτυπώσει γραπτώς αυτό που αντιλαμβάνεται, κάτι που βοηθά τόσο την ορθογραφία όσο και την ακουστική κατανόηση. Αλλά και από την άλλη, η ανάγνωση του γραπτού λόγου βοηθάει όχι μόνο στην κατανόηση της ορθογραφίας, αλλά και στη βελτίωση της προφοράς.
Το ύφος και η ευγένεια

Η γαλλική γλώσσα αποδίδει μεγάλη σημασία στον τόνο ύφους και στην ευγένεια. Υπάρχει διαφορά ανάμεσα στο πώς μιλά κανείς σε έναν φίλο και στο πώς απευθύνεται σε έναν εργοδότη ή σε μια επίσημη επιστολή. Ο πληθυντικός ευγενείας είναι βασικό χαρακτηριστικό της γλώσσας και τα καλά νέα είναι ότι ο ομιλητής της ελληνικής μπορεί να τον αντιληφθεί, διότι υπάρχει και στη μητρική του γλώσσα.
Ωστόσο, σε μια ξένη γλώσσα απαιτεί εξάσκηση μέσω ανάγνωσης αυθεντικών κειμένων και χρήσης του μέσα σε συγκεκριμένα συγκείμενα και περικείμενα επικοινωνίας, ώστε να γίνει αντιληπτό πότε και πώς χρησιμοποιείται κάθε ύφος.
Οι δυσκολίες αυτές μπορεί να φαίνονται βουνό, αλλά όλες μπορούν να ξεπεραστούν με σωστή καθοδήγηση. Το instateacher σου δίνει τη δυνατότητα να βρεις τον κατάλληλο καθηγητή για ιδιαίτερα μαθήματα γαλλικών online αλλά και δια ζώσης, που θα προσαρμόσει το μάθημα στις δικές σου ανάγκες και θα σε βοηθήσει όχι απλά να μάθεις τη γλώσσα, αλλά να τη νιώσεις και να μπορέσεις να την αξιοποιήσεις, όπως κάνουν και οι φυσικοί ομιλητές.
Βρες μέσα από ένα μεγάλο εύρος καθηγητών με πληθώρα χαρακτηριστικών και αξιολογήσεων αυτόν που σου ταιριάζει και θα σε κάνει να αγαπήσεις τα γαλλικά!

